Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kryć coś (w sobie) [fig.] | etw.Akk. (in sichDat.) bergen | barg, geborgen | [fig.] | ||||||
| przenosić kogoś (oder: coś) w bezpieczne miejsce perfektiv: przenieść | jmdn./etw. bergen | barg, geborgen | | ||||||
| ocalać kogoś perfektiv: ocalić | jmdn. bergen | barg, geborgen | | ||||||
| ratować kogoś perfektiv: uratować | jmdn. bergen | barg, geborgen | | ||||||
| wydobywać kogoś perfektiv: wydobyć | jmdn. bergen | barg, geborgen | | ||||||
| wydobywać kogoś martwego perfektiv: wydobyć | jmdn. tot bergen | barg, geborgen | | ||||||
| wydostawać kogoś martwego perfektiv: wydostać | jmdn. tot bergen | barg, geborgen | | ||||||
| ulotnić się [fig.] | über alle Berge sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| mieć najgorsze za sobą [fig.] | über den Berg sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| wdrapywać się na górę perfektiv: wdrapać się | den Berg emporklettern | kletterte empor, emporgeklettert | [form.] | ||||||
| wspinać się po górach | auf Berge kraxeln | kraxelte, gekraxelt | [ugs.] hauptsächlich (Süddt.; Österr.) | ||||||
| wdrapywać się na górę perfektiv: wdrapać się | den Berg hochkraxeln | kraxelte hoch, hochgekraxelt | [ugs.] hauptsächlich (Süddt.; Österr.) | ||||||
| nie widzieć (innego) wyjścia [fig.] | sichDat. nicht (anders) zu helfen wissen | ||||||
| nie widzieć (już) wyjścia [fig.] | sichDat. nicht (mehr) zu helfen wissen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wydobywanie n. kein Pl. | das Bergen kein Pl. | ||||||
| wydostawanie n. kein Pl. | das Bergen kein Pl. | ||||||
| góra f. Pl.: góry | der Berg Pl.: die Berge | ||||||
| góry f. Pl. | die Berge Pl. | ||||||
| stos m. Pl.: stosy | der Berg Pl.: die Berge [fig.] - Akten | ||||||
| familok m. Pl.: familoki deutsch | das Bergarbeiterhaus | ||||||
| Góra Tabor [GEOG.] [REL.] | Berg Tabor [Christentum] | ||||||
| górka f. [Dim.] Pl.: górki | kleiner Berg | ||||||
| układ SI - system jednostek | das Einheitensystem Pl.: die Einheitensysteme | ||||||
| silne wahania Pl. | die Berg-und-Tal-Fahrt Pl.: die Berg-und-Tal-Fahrten [fig.] - der Gefühle | ||||||
| (klon) jawor m. Pl.: jawory [BOT.] | der Berg-Ahorn auch: Bergahorn Pl.: die Berg-Ahorne, die Bergahorne | ||||||
| karta SIM [TELEKOM.] | die SIM-Karte Pl.: die SIM-Karten | ||||||
| narzędzie do wyjmowania karty SIM [TELEKOM.] - kluczyk | das Steckplatzwerkzeug | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w górach | in den Bergen | ||||||
| w gruncie rzeczy | an (und für) sich | ||||||
| w góry | in die Berge | ||||||
| si Adj. veraltet | dieser | ||||||
| podgórny Adj. | am Fuße von (hohen) Bergen gelegen | ||||||
| podgórski Adj. | am Fuße von (hohen) Bergen gelegen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sobie Pron. | sich | ||||||
| się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| górski Adj. | Berg... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fortuna kołem się toczy [fig.] | das Blatt wendet sich [fig.] | ||||||
| karta się odwraca [fig.] | das Blatt wendet sich [fig.] | ||||||
| lec w gruzach [fig.] | in sich zusammenfallen [fig.] | ||||||
| wydostawać (auch: wydostać) kogoś (oder: coś) spod ruin | jmdn./etw. aus den Ruinen bergen | ||||||
| wczasy w górach | Urlaub in den Bergen [Tourismus] | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.Akk. zu tun | ||||||
| kto się lubi, ten się czubi | was sich liebt, das neckt sich | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
| suma opiewa na ... | die Summe beläuft sich auf ... | ||||||
| Tonący brzytwy się chwyta. | Der Ertrinkende klammert sich an jeden Strohhalm. | ||||||
| tu aż dziw bierze [fig.] | da staunt der Laie und der Fachmann wundert sich [fig.] | ||||||
| przepaść bez wieści [fig.] | über alle Berge sein [fig.] | ||||||
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| (móc) przenosić góry [fig.] | Berge versetzen (können) [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jego stan zdrowia pogorszył się. | Sein Gesundheitszustand hat sichAkk. verschlechtert. | ||||||
| Przestraszył się. | Er hat sichAkk. erschrocken. | ||||||
| Odmroził sobie ręce. | Er hat sichDat. die Hände abgefroren. | ||||||
| On uwielbia być zaskakiwany. | Er lässt sichAkk. sehr gerne überraschen. | ||||||
| Wzięli się pod ręce. | Sie haben sichAkk. eingehakt. | ||||||
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichDat. (oder: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| Za domem znajduje się ogrodzenie. | Der Gartenzaun befindet sich hinter dem Haus. | ||||||
| W środku pomieszczenia znajduje się duży stół. | In der Mitte des Raumes befindet sich ein großer Tisch. | ||||||
| W naszym mieszkaniu roi się od gości. [fig.] | In unserer Wohnung geben sich die Gäste die Klinke in die Hand. [fig.] | ||||||
| Do siego (auch: Dosiego) roku! veraltend | Prost auch: Prosit Neujahr! veraltend | ||||||
Werbung
Werbung






